Перевод устный и письменный с французского языка и на франц.яз.
ВУЗ: Государственный институт им.А.С.Пушкина, г. Москва, филологический ф-т
преподаватель русского языка как иностранного
Тема магистерской диссертации: "Прагматические стратегии и тактики в персуазивном дискурсе. На материале телевизионных политических ток-шоу и теле-дебатов"
РУДН
преподаватель
Преподавание РКИ, преподавание французского языка у российских студентов, проведение аттестаций, зачетов, экзаменов, организация конференций, написание лекций, срставление рабочих планов, тестов, контрольных работ и так далее.
Транзумед ГмбХ Медицинтехник
секретарь-переводчик
Планирование рабочего дня руководителя.
Ведение документооборота.
Делопроизводство.
Деловая переписка (в т.ч. на немецком/английском языках).
Жизнеобеспечение офиса.
Организация приема посетителей.
Уверенный пользователь оргтехники и ПК.
Общее представлении о работе мини-АТС.
ООО «Компания «Джей энд Эс»
менеджер подразделения «Центр европейских языков «Авантаж»
Обязанности:
- привлечение клиентов
- консультирование по программам, предлагаемым компанией
- комплектация и дальнейшее курирование групп
- оформление договоров
- ведение документооборота
- прием оплат
- учет продажи учебной литературы
- ведение клиентской базы ACT
Результаты:
- в 2006 – 2007 учебном году сформировано 19 полных групп и 12 мини-групп под моим кураторством
- на начало 2007 – 2008 учебного года сформировано 14 полных групп и 7 мини-групп под моим кураторством
- с целью обогащения культурной жизни Центра и привлечения клиентов проведены праздники, посвященные изучаемым языкам и культуре стран, говорящих на этих языках (французский, немецкий, испанский, итальянский, китайский языки)
- освоена технология работы с клиентской базой АСТ и проведено обучение этой технологии сотрудников Центра
- представлена презентация компании на ярмарках «Тебе, молодой»
Название курса: подготовка и сдача международного экзамена по англ.яз.
Сертификация: сертификат University of Cambridge Examinations
Заведение курса: Британский Совет (Москва)
Проходила учебно-производственную практику: 2005 г. - Ульяновский областной краеведческий музей‚ перевод частной переписки (письма 18 века) с французского языка на русский язык; 2006 г. - МИД РФ‚ Секретариат Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО‚ письменный перевод общественно-политических текстов по тематике ЮНЕСКО (с французского языка на русский)‚ письменный перевод Послания Генерального директора ЮНЕСКО по случаю празднования Международного дня родного языка (с французского языка на русский); 2007 г. - финалист Всероссийского конкурса "Знаете ли Вы Францию и ее регионы?"; 2007 г.- языковая стажировка в Италии‚ г. Палермо
Ответственный и исполнительный работник‚ постоянное стремление к знаниям и совершенствованию‚ увлечение иностранными языками‚ фитнесом.